Allora i capi di Giuda penseranno: La forza dei cittadini di Gerusalemme sta nel Signore degli eserciti, loro Dio
The chieftains of Judah will say in their heart, 'The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.'
Malgrado i miracoli operati dall'esercito... all'alba del 10° giorno oltre il 60% dei cittadini di Washington... si trovava ancora nell'area metropolitana.
Although the authorities and the military worked miracles when the 10th day dawned more than 60 percent of Washington's citizens were still in the metropolitan area.
Salve, mi chiamo Debra Garrenger, chiamo a nome dei cittadini di Agrestic in nome di un cambiamento.
Hello, my name is Debra Garringer, calling on behalf of the Agrestic Citizens for Change...
Beh, ci siamo appena sistemati in una casa qui vicino, quindi questo ci rende a tutti gli effetti dei cittadini di Renard Parish.
Well, we just closed on a place up the road so that makes us official citizens of Renard Parish.
Cio' non ha comunque calmato l'agitazione dei cittadini di Kidron, in Ohio, che in massa hanno scelto di rifugiarsi nelle localita' vicine.
However, this has done little to calm the nerves of the citizens of kidron, ohio, many of whom have taken shelter in neighboring communities.
Condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato
Conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service
La grinta e la passione dei cittadini di Portland sono ben note a tutti quanti, ad eccezione del mio avversario, che metterebbe i bisogni delle corporazioni prima dei nostri.
The drive and the will of every citizen of Portland is evident to us all, except for my opponent, who would put the needs of the corporations ahead of the needs...
L’articolo 67 TFUE prevede che l’Unione sviluppi segnatamente una politica comune in materia di immigrazione fondata sulla solidarietà tra gli Stati membri ed equa nei confronti dei cittadini di uno Stato terzo.
Article 67 TFEU provides that the Union must frame a common policy on, inter alia, immigration that is based on solidarity between Member States and is fair towards third-country nationals.
Nel quadro delle disposizioni che seguono, le restrizioni alla libertà di stabilimento dei cittadini di uno Stato membro nel territorio di un altro Stato membro vengono vietate.
Article III-137 Within the framework of this Subsection, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be prohibited.
Il sistema di ingressi/uscite registra la data e il luogo di ingresso e di uscita dei cittadini di paesi terzi che viaggiano nell’Unione europea.
An Entry/Exit System (EES) will record the time and place of entry and exit of third country nationals travelling to the EU.
Promuovere l'integrazione dei cittadini di paesi terzi
Fostering the integration of third-country nationals Share
Non potevamo rischiare la vita dei cittadini di Sovereign.
We could not risk the lives of our own Sovereign citizens.
Lo scorso inverno il signor Ross si è dichiarato colpevole di truffa nei confronti dei cittadini di New York.
Last winter, Mr. Ross pled guilty to defrauding the citizens of New York.
Ogni cittadino dell'UE ha il diritto di votare e candidarsi alle elezioni del Parlamento europeo o alle elezioni comunali nel paese membro in cui soggiorna alle stesse condizioni dei cittadini di tale paese.
When living in another EU country, you have the right, as an EU citizen, to vote and stand as candidate in municipal and European elections held in that country, under the same conditions as nationals.
Quadro comune per l’integrazione dei cittadini di paesi terzi
Common framework for the integration of non-EU nationals
Grazie al coraggioso impegno dei cittadini di New York, io ci condurro' nel futuro piu' emozionante che questo stato abbia mai conosciuto!
Thanks to the courageous resolve of the people of New York, I will be leading us into the most exciting future this state has ever known!
La sicurezza di questa colonia si basa sulla volontà dei cittadini di avere un'attiva partecipazione nella sua gestione.
This colony's security is predicated on its citizens' willingness to be active participants in its governance.
RELAZIONE: nel 2010 il tasso medio di occupazione dei cittadini di paesi terzi compresi tra i 20 e i 64 anni era del 58, 5%, rispetto al 68, 6% della popolazione totale nella stessa fascia di età.
REPORT: in 2010, the average employment rate of third-country nationals aged 20-64 was 58.5%, compared to 68.6% of the total population aged 20-64.
Tale divieto si estende altresì alle restrizioni relative all'apertura di agenzie, succursali o filiali da parte dei cittadini di uno Stato membro stabiliti nel territorio di un altro Stato membro.
Such prohibition shall also apply to restrictions on the setting-up of agencies, branches or subsidiaries by nationals of any Member State established in the territory of any Member State.
a) sui documenti dei cittadini di paesi terzi che consentono di attraversare la frontiera, muniti di un visto in corso di validità;
(a) the documents, bearing a valid visa, enabling third-country nationals to cross the border;
Accolgo con rammarico la decisione del governo svizzero di mantenere le restrizioni quantitative adottate l’anno scorso alla libera circolazione dei cittadini di otto Stati membri dell’UE e di estenderle ai cittadini degli altri Stati membri.
«I regret the decision taken today by the Swiss Federal Council to re-establish quantitative limitations for certain categories of residence permits for EU citizens who are nationals of eight of the EU Member States.
In effetti, la percentuale di cittadini "mobili" dell'UE che ricevono indennità è relativamente bassa in rapporto ai cittadini dei vari Stati membri e dei cittadini di paesi terzi (allegato 3).
In fact, the percentage of mobile EU citizens who receive benefits is relatively low, compared to Member States' own nationals and non-EU nationals (Annex 3).
Il presente articolo non incide sul diritto degli Stati membri di determinare il volume di ingresso nel loro territorio dei cittadini di paesi terzi provenienti da paesi terzi allo scopo di cercarvi un lavoro subordinato o autonomo.
This Article shall not affect the right of Member States to determine volumes of admission of third-country nationals coming from third countries to their territory in order to seek work, whether employed or self-employed.
Non vi importa dei cittadini di questo paese e non importa neppure all'Ufficio Censimenti.
You do not care about the citizens of this country and neither does your census bureau.
Non posso parlare di quello che e' successo qui 20 anni fa, ma so che Tom Kane e' stato un grande alleato mio e dei cittadini di Bensenville.
Now I can't speak to what happened here 20 years ago, But I do know that Tom Kane has been a great ally of mine and the citizens of Bensenville.
Dopotutto, la maggior parte dei cittadini di New York ha delle abitudini.
After all, most New Yorkers follow routines.
Faremo del nostro meglio, ma credo che la responsabilità sia anche dei cittadini di questa città.
We will do the best we can... but I, for one, would like to put some of the responsibility... on the citizens of this town.
Se una milizia ben disciplinata... si renderà necessaria alla sicurezza di uno Stato libero, il diritto dei cittadini di portare delle armi non sarà infranto.
"A well regulated militia being necessary to the security "of a free state, the right of the people to keep "and bear arms shall not be infringed."
19.10.40.00 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia / Libera circolazione delle persone / Immigrazione e diritto dei cittadini di paesi terzi
19.10.40.00 Area of freedom, security and justice / Free movement of persons / Immigration and the right of nationals of third countries
Questa relazione valuta se il Fondo europeo per l'integrazione e il Fondo europeo per i rifugiati contribuiscano efficacemente all'integrazione dei cittadini di paesi terzi nell’UE.
This report assesses whether the European Integration Fund and European Refugee Fund contribute effectively to the integration of third-country nationals in the EU.
La sistematica apposizione di un timbro sui documenti dei cittadini di paesi terzi rimane un obbligo in caso di snellimento delle verifiche di frontiera.
The systematic stamping of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.
g) sui documenti di viaggio dei cittadini di paesi terzi che presentano una carta di soggiorno di cui alla direttiva 2004/38/CE.
to the travel documents of nationals of third countries who present a residence card provided for in Directive 2004/38/EC.
Il traffico è ancora un pericolo per la salute dei cittadini di molte parti d’Europa
Media News Traffic pollution still harmful to health in many parts of Europe
La TEAM conferisce al detentore il diritto di ricevere cure urgenti nel sistema sanitario nazionale del paese ospitante alle stesse condizioni e allo stesso prezzo dei cittadini di quel paese.
The EHIC confirms that a person is entitled to receive emergency treatment in the host country's public healthcare system on the same terms and at the same cost as nationals of that country.
Hai il diritto di ricevere cure mediche in un altro paese dell'UE alle stesse condizioni e allo stesso prezzo dei cittadini di quel paese.
You have a right to medical treatment in another EU country on the same terms and at the same cost as people living in that country.
L'integrazione dei cittadini di paesi terzi ha assunto la massima importanza nell'agenda politica degli Stati membri e dell’UE e, nel corso dell'ultimo decennio, l'UE ha sensibilmente intensificato le proprie attività in tale ambito.
Integration of third-country nationals is high on the political agenda of the EU and Member States and, during the last decade, the EU has considerably increased its activities in this area.
L'obiettivo è quello di tenere conto delle priorità e delle esigenze di ciascun paese dell'UE e di incoraggiare l'integrazione dei cittadini di paesi extra-UE nella società dei paesi di accoglienza.
The aim is to take account of the priorities and needs of each EU country and encourage the integration of non-EU nationals into their host societies.
Come ha rilevato la sentenza Kamberaj (25), tale obbligo comprende la determinazione della portata e del contenuto delle disposizioni di una direttiva che riconoscono diritti a favore dei cittadini di Stati terzi.
This obligation extends, as was made clear in the judgment in Kamberaj, (25) to the determination of the scope and content of the provisions of a directive which establish rights for third-country nationals.
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto dei cittadini di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri sancito dall’articolo 21 TFUE;
(i) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right of citizens to move and reside freely within the territory of Member States laid down in Article 21 TFEU?
b) definizione dei diritti dei cittadini di paesi terzi regolarmente soggiornanti in uno Stato membro, comprese le condizioni che disciplinano la libertà di circolazione e di soggiorno negli altri Stati membri;
a) the definition of the rights of third-country nationals residing legally in a Member State, including the conditions governing freedom of movement and of residence in other Member States;
Come cittadini dell’UE i vostri figli hanno il diritto di frequentare le scuole in qualsiasi stato membro alle stesse condizioni dei cittadini di tale stato.
As EU citizens, your children are entitled to attend school in any EU country under the same conditions as nationals of that country.
e) sui documenti che consentono l’attraversamento della frontiera da parte dei cittadini di Andorra, Monaco e San Marino;
(e) to documents enabling nationals of Andorra, Monaco and San Marino to cross the border;
b) il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nello Stato membro in cui risiedono, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato;
(b) the right to vote and to stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as nationals of that State;
Nel quadro della presente sottosezione, le restrizioni alla libertà di stabilimento dei cittadini di uno Stato membro nel territorio di un altro Stato membro sono vietate.
Within the framework of this Subsection, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be prohibited.
Promuovere l'integrazione dei cittadini di paesi terzi (informazioni generali)
Fostering the integration of third-country nationals (background information)
Si sono assegnati il marchio di rappresentanti e tutori dei cittadini di Michoacán contro la criminalità organizzata.
They brand themselves as representative of and protecting of the citizens of Michoacán against organized crime.
E oltre a questo, la privacy dei cittadini di tutto il mondo, non solo quella degli Americani.
and beyond that, the privacy of citizens around the world, it's not just Americans.
In teoria, la democrazia è la capacità dei cittadini di esercitare il potere;
In principle, democracy is the ability of people to exert power.
2.3985080718994s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?